2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ ERVKN ]
7:16. ನನ್ನ ನಾಮದ ಮಹತ್ವ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಈ ಆಲಯವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಹೌದು, ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯೂ ನನ್ನ ಹೃದಯವೂ ಸದಾಕಾಲ ಈ ಆಲಯದ ಮೇಲೆ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತದೆ.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ KNV ]
7:16. ನನ್ನ ಹೆಸರು ಯುಗಯುಗಾಂತರಕ್ಕೂ ಅಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಈ ಮನೆಯನ್ನು ಆದುಕೊಂಡು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳೂ ನನ್ನ ಹೃದಯವೂ ಅಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುವವು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ NET ]
7:16. Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ NLT ]
7:16. For I have chosen this Temple and set it apart to be holy-- a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ ASV ]
7:16. For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ ESV ]
7:16. For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ KJV ]
7:16. For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ RSV ]
7:16. For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ RV ]
7:16. For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ YLT ]
7:16. and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ ERVEN ]
7:16. I have chosen this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ WEB ]
7:16. For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 7 : 16 [ KJVP ]
7:16. For now H6258 have I chosen H977 and sanctified H6942 H853 this H2088 house, H1004 that my name H8034 may be H1961 there H8033 forever H5704 H5769 : and mine eyes H5869 and mine heart H3820 shall be H1961 there H8033 perpetually H3605 H3117 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP